Characters remaining: 500/500
Translation

ngai ngái

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngai ngái" est un adjectif qui décrit une sensation d'inconfort ou de douleur légère, souvent associée à une irritation. En français, on pourrait le traduire par "légèrement douloureux" ou "irritant". Ce terme est souvent utilisé pour parler de sensations physiques, mais il peut aussi se référer à des émotions ou des situations qui provoquent une gêne.

Usage
  1. Sensations physiques : On utilise "ngai ngái" pour décrire des douleurs légères, par exemple après un effort physique ou en raison d'une maladie bénigne.
  2. Émotions : Dans un contexte émotionnel, cela peut se référer à une gêne ou une malaise dans une situation sociale.
Exemple
  • Physique : "Sau khi tập thể dục, bắp tôi cảm thấy ngai ngái." (Après avoir fait de l'exercice, mes muscles se sentent légèrement douloureux.)
  • Émotionnel : "Khi gặp lại người , tôi cảm thấy ngai ngái." (Quand j'ai revu mon ex, j'ai ressenti un malaise.)
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "ngai ngái" peut être utilisé de manière métaphorique pour décrire des situations où l'on se sent mal à l'aise ouil y a un manque d'harmonie. Par exemple, dans des discussions sur des relations interpersonnelles ou des environnements de travail.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "ngai ngái", mais des mots proches comme "đau" (douleur) ou "khó chịu" (inconfortable) peuvent parfois être utilisés dans des contextes similaires.

Différents significations
  • Physique : Sensation de douleur légère ou d'irritation.
  • Émotionnel : Sensation de gêne ou de malaise.
Synonymes
  • Khó chịu : Cela signifie également "inconfortable", mais peut avoir une connotation plus générale et ne se limite pas à la douleur.
  • Đau nhức : Qui désigne une douleur plus forte ou persistante.
  1. xem ngái

Similar Spellings

Words Containing "ngai ngái"

Comments and discussion on the word "ngai ngái"